注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

甫寸-dr.libo的博客

甫寸之《胃靠养肠靠清》

 
 
 

日志

 
 
关于我

李博 男,中国中医科学院西苑医院 中医消化内科副主任医师,2006年毕业于北京中医药大学。 2005-2012曾担任丁香园循证医学版版主7年, 2014年获得NSFC国家自然科学基金青年项目资助 2015年入选北京市科技新星计划, 2015年入选中国中医科学院西苑医院育才计划。 2016年入选北京中医药传承“双百工程”唐旭东主任医师学术继承人 2016年1月出版小说体中西医消化内科科普书《胃靠养肠靠清》。

网易考拉推荐

当地人眼中的坦桑尼亚艺术系列之四——碧珠尔瑞Timeless Appeal Tanzanian Art——Bead jewellery.  

2009-12-24 21:02:47|  分类: 非洲文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

当地人眼中的坦桑尼亚艺术系列之四——碧珠尔瑞Timeless Appeal Tanzanian Art——Bead jewellery.

 

 

上期回顾——

当地人眼中的坦桑尼亚艺术系列之一——非洲雕塑黑木Timeless Appeal Tanzanian Art——Mokonde carvings. 

当地人眼中的坦桑尼亚艺术系列之二——汀噶汀噶油漆画Timeless Appeal Tanzanian Art——Tingatinga. 

当地人眼中的坦桑尼亚艺术系列之三——桑给巴尔木箱Timeless Appeal Tanzanian Art——Zanzibar chests.

 

The story from Dar es Salaam GUIDE

by Munirah Kheraluwala  I have tried to translate to Chinese.

 

这个故事来自一本当地的free copy的杂志,作者是Munirah Kheraluwala,我尝试着把它翻译成中文

 

Timeless Appeal Tanzanian Art.

True art that which appeals to the senses, touches the heart and stirs emotions… A perfect definition of Tanzanian art!

无限魅力永恒之坦桑尼亚艺术。

真正的有魅力的艺术,可以拨动你内心的琴弦,触动灵魂的深处——这是完美而正确的坦桑尼亚艺术的真谛!

 

Tanzania has a plethora of artefacts to appreciate or buy; the creative range portrays the vibrancy of the Tanzanian spirit. Creations that are a delight to acquire if you are an art connoisseur, while they also make wonderful gifts for art loves, at realistic prices.

坦桑尼亚有非常丰富的手工艺品可供鉴赏和购买。创作的范畴,往往是坦桑尼亚精神的体现。如果你是一个艺术鉴赏家,当这些艺术品在现实的价值中,成为热爱艺术的美妙礼物,你就会感到创作是一个愉快的收获。

 

 

Bead jewellery

碧珠尔瑞(注:甫寸原创的名字,这是来自马赛人的一种饰物,不知道怎么翻译才好,欢迎指正。)

Crafted by hand, bread or “shanga” jewellery finds its origin in Maasai tradition. Tribal brides are heavily adorned from head to toe; even the slippers are studded from heads. The Maasai wear bead jewellery at all times, but more than usual is worn during festivals and religious ceremonies.

这种手工的碧珠尔瑞,源头来自于马赛人的传统。不知道你没有看到过真的马赛人,马赛部落的新娘总是从头到脚带着很重的饰物。甚至在拖鞋上,也镶嵌了很多的细小碎珠样的饰品。马赛人时刻穿戴着碧珠尔瑞,但是在节日和宗教活动中,他们穿戴的这些碧珠尔瑞会超过平时。

 

The use of beads for bodily adornment and embroidery began initially with local beads made from ostrich eggshell. The use of imported beads dates back as far as the 10th century or perhaps earlier. There were brought from East India and China.

这些经常戴在身上的碧珠尔瑞的饰品,最早的原料是来自鸵鸟的蛋壳。碧珠尔瑞起源最早可以回溯至公元10世纪甚至可能更早。有可能来源于东印度和中国。

 

The beads are strung on to a strong nylon thread; cleverly tied knots hold the heads in place. It is interesting to watch the dexterity with which the artistes weave floral and geometrical patterns. The use of vibrant hues of red, blue, yellow, green, orange, black and white make a dramatic impact.

碧珠尔瑞往往使用非常结实耐用的尼龙绳串起来或者固定,打了一些非常灵巧好看的结。看上去非常有趣,这些美妙的色彩和几何图形的组合,美轮美奂。五颜六色,色彩纷呈,红的,蓝的,绿的,黄的,跳动的颜色,会给人带来视觉的冲击。

 

The jewellery comes in various forms: single or double stringed bracelets or “bangari”, earrings or “eleni” which are usually in the form of bunched beads, four or five stringed finger rings, anklets or “shanga ya miguu”, necklaces that are single-stringed or stiff and layered and almost a foot in width, elaborate headbands, waistbands and belts.

碧珠尔瑞已经发展成了几个不同风格:单个或者成对儿的手镯饰品,耳环等;还有些饰品,经常用束聚在一起的形式放在一起,在手上有45个戒指,或者在脚上的踝带;再有就是脖子上的项链,从分层上就有一英寸的厚度;当然还有腰带这些的。 

 

甫寸按:这些碧珠尔瑞来自特色的马赛人,目前也有不少其他的饰品。我买的最多的是拖鞋,凉快有特色,并且带有非洲风情。

 

  评论这张
 
阅读(427)| 评论(14)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017